כללי

תרגום אתרים

בניתם אתר מושלם. שמתם תמונות יפות, וכתבתם מאמרי תוכן, ומידע על העסק בצורה יפה וברורה. איך אתם משווקים את האתר ללקוחות הדוברים שפות זרות? לשם כך, עליכם לבנות אתר נוסף בשפה זרה. בדרך כלל, השפות העיקריות אליהם מתרגמים את האתרים, הם צרפתית ואנגלית.

באילו מקרים כדאי לתרגם את האתר?

לא כל אתר מומלץ לתרגם. ישנם עסקים שהם מקומיים, או מתאימים רק לאזרחי ישראל. למשל: יש עורכי דין שלא מתאים להם לעבוד מול לקוחות מחו"ל. אולם, ישנם חנויות היכולות למכור מוצרים לחו"ל. ישנם בעלי עסקים דוברי שפות זרות, שיכולים לנהל קשרים עסקיים עם לקוחות מחו"ל. במקרים אלו, מומלץ לבעל העסק לפנות אל תרגום אתרים מקצועי. כאשר יש לאתר מוצר או שירות המתאים לתושבי חו"ל, תרגום האתר יהיה השקעה המחזירה את עצמה. הלידים הנכנסים אל האתר, יכולים להמליץ למשפחה וחברים מחו"ל על העסק.

האם אתם יודעים לנסח טקסט בשפה זרה?

חלק מאתנו לא יודעים שפות זרות. לא כל מי שלמד אנגלית בתיכון, מסוגל לתרגם אתר לשפה האנגלית, או לשפה זרה אחרת. אפשר לנסח לאתר טקסט יפה מאוד בעברית. אולם, אם התרגום המתקבל אינו מסוגנן יפה, הגולשים מחו"ל לא ירצו להישאר באתר. 

האם תיאור המוצר בשפה הזרה הינו מדויק?

כאשר כותבים מידע על מוצר, המידע חייב להיות מדויק. ולכן, חשוב מאוד שהתרגום של המידע על המוצר, יהיה מדויק ביותר. טעות קטנה, עלולה לגרום לגולשים להבין בצורה לא נכונה את המוצר. הבנה מוטעית זו, עלולה לגרום לתלונות ותביעות מצד הגולשים, שלא הבינו בצורה נכונה את יכולות המוצר. 

האם המתרגם כותב את דפי האתר בסגנון שיווקי?

אחת מהטעויות הנפוצות של מתרגמים בעת תרגום האתר, הוא שהם אינם כותבים את התכנים לאתר בצורה שיווקית. ייתכן שהם ייכתבו את דפי האתר בשפה גבוהה, אך בדפים אלו, יהיו חסרים משפטים שיווקיים, ומשפטים המכילים הנעה לפעולה. ללא המשפטים השיווקיים, יכולת המכירה של דפים אלו יורדת, וכך ההשקעה של בעל האתר בתרגום הדפים יורדת לטמיון.

האם הטקסט המתורגם עבור האתר מכיל ביטויי מפתח?

כאשר נותנים למתרגם משימות תרגום של דפי האתר, המתרגם עלול מחמת חוסר ידע, לא לכתוב ביטויי מפתח מתאימים. לכל דף באתר המכיל מלל, יש ביטוי מפתח שיכול לתת לאתר קידום אורגני בגוגל. כאשר המתרגם לא שם את ביטוי המפתח, האתר יאבד את מיקומו הטבעי בגוגל. לכן חשוב לוודא, שיש למתרגם הבנה בתחומי PPC, וSEO.

למה כדאי לכם למסור את תרגום האתר לחברת "מגדל בבל"?     

משום שהחברה מעסיקה מתרגמים מקצועיים, בעלי הבנה בקידום אתרים. מתרגמים אלו, ייתרגמו את האתר שלכם בצורה המקצועית ביותר. המחירים שלנו עבור תרגום אתרים, נוחים ומשתלמים למדי. באיזו שפה תרצו לתרגם את האתר? אנו עובדים עם מתרגמים של 20 שפות שונות.            

זקוקים לשירות תרגום אתרים? פנו למגדל בבל, וקבלו תרגום מקצועי של האתר במחיר משתלם!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

אולי גם תאהב